Man überlieferte, dass Napoleon die französische Übersetzung als junger Offizier in der Artillerie eifrig studierte. Ein Jesuit, der die originalen dreizehn Kapitel aus China mitbrachte hat sie verfasst. Napoleons erfolgreiche Strategie und Taktik in frühen Kriegstagen soll auf diesem Werk beruhen. Seine Vorgehensweise erschien damals unkonventionell und innovativ.
Sun-Tzu ist kein Buch heißblütiger Geschichten. Es ist ein Buch über besonnenes und berechnendes Management in Wettbewerbssituationen, über allgemeine logistische Regeln, ein Buch für Information und Bildung und über die menschliche Natur.
Ein bei japanischen Managern besonders berühmter Ausschnitt aus Sun-Tzu's Schrift lautet:
He who does not know the enemy but knows himself
Will
sometimes wins and sometimes lose;
He who knows neither the enemy nor himself
Will be at risk in
every battle.
Deutsche Übersetzung: Sun-Tzu: "Art of War"
24.1.99 (c) Matthias Arnold
veröffentlicht unter:
1999-2002: http://www.lake.de/home/lake/ernie (Domain nicht mehr existent)
2002 -2005 http://www.elchsuppe.de/suntzu
seit: 2006 http://www.technical-reliability.de/suntzu/